Lady Rodney estende a mão e Mona coloca a sua nela. "Mas você disse que conhecia toda a localidade... não se confundiria num raio de 48 quilômetros. A que distância estamos de casa?"!
26488 people found this review useful
"'Irmã Anne', você quer dizer?", pergunta Nolly. "Ah, sim! Eu a vi, embora, via de regra, ela seja reprimida. Ela é tudo o que deveria ser, e irrepreensível em todos os aspectos — inacessível, segundo alguns. Ela é uma menina muito boa e nunca perde um dia santo por acaso, nunca come carne na sexta-feira, nem manteiga na Quaresma, e sempre se confessa. Mas ela não é muito importante na casa, sendo avessa aos 'bons velhos tempos'." "Hã?", pergunta Mona, inocentemente, e o encara com uma expressão tão perplexa, intrigada mais pelo tom do que pelas palavras, que o Sr. Rodney se dá conta de um sentimento semelhante à vergonha. A lembrança de um verso que fala de "uma alma tão branca quanto o céu" lhe vem à mente, e ele se apressa em esconder o verdadeiro significado de suas palavras.
61900 people found this review useful
"É muita gentileza deles, tenho certeza", diz Geoffrey, com um ciúme irracional, pois, se ele tivesse visto a cabeleira ruiva e chocante do dito Terry, seus medos de rivalidade teriam sido apaziguados para sempre. "Mas eles são amigos prediletos. Você pode aceitar presentes deles, e ainda assim, outro dia, quando perguntei se você gostaria de uma correntinha de ouro para pendurar no relógio da sua mãe, você me respondeu 'que não precisava' em um tom que realmente me paralisou e me fez sentir como se eu tivesse dito algo imperdoavelmente impertinente." "Conseguindo o quê?" pergunta a duquesa, um tanto surpresa. "Você precisa entender", ela diz enfaticamente, "que ele não atirou em si mesmo de propósito. Foi um acidente, um puro acidente."
75391 people found this review useful